近日,有媒体报道,《庆余年2》在Disney+的同步播出标志着中国影视剧出海战略的一次重要突破。这次与迪士尼的合作,不仅让《庆余年2》成为Disney+上有史以来最受欢迎的中国大陆剧。
为了使《庆余年2》在海外同步播出,该剧的新丽传媒从剧集拍摄前就开始规划,并锁定了与迪士尼的合作 。这次合作不再像第一季那样零散,而是采用了更加系统化的方式,目标是实现内容和市场的整合,确保在各大国际市场的无缝衔接。
新丽传媒在此次合作中面临诸多挑战,包括:
- 盗版问题:国际发行使得内容保护变得更加复杂,特别是在盗版泛滥的地区。
- 供片速度:保证剧集按时上线,满足全球观众的需求。
- 语言翻译:多语言翻译需要准确传达剧情和文化背景 。
- 物料国际标准:剧集的宣传物料必须符合国际市场的标准,确保吸引不同文化背景的观众。
- 演员海外宣传:需要协调演员在海外的宣传活动,以增加剧集的国际影响力 。
《庆余年2》的首轮播出不仅通过Disney+实现了同步上线,还利用迪士尼的渠道扩展到了其他国家和地区的不同平台和电视台 。这种同步发行模式是Disney+首次尝试,也是华语内容在全球同步发行的首次突破。与此同时,中国影视剧的出海题材也在不断丰富,不再局限于古装剧,而是扩展到了都市剧、悬疑剧等多个类型 。
《庆余年2》在Disney+的成功上线,标志着中国影视剧出海的新里程碑。通过系统化的全球发行策略、新丽传媒在挑战中不断创新,为中国影视剧的国际化铺平了道路。这次合作不仅增强了《庆余年》IP的国际知名度,也为中国影视剧开辟了新的发行渠道和合作模式。未来,中国影视剧在全球市场上的表现值得期待。